Dodaj stronê
Menu
Statystyki
- Dodane Wpisy: 27514
- Podkategorie: 454
- Kategorie: 16
- ¦rednio 1720 wpi./kat.
Wyszukiwarka
Wyszukiwanie przysiêg³y:
translationoffice.pl to zespó³ do¶wiadczonych i kompetentnych t³umaczy o wysokich kwalifikacjach, którzy stawiaj± na jako¶æ. Oferujemy t³umaczenia pisemne i ustne, zwyk³e i uwierzytelnione (tzw. t³umaczenia przysiêg³e), z jêzyka angielskiego na jêzyk polski i z jêzyka polskiego na jêzyk angielski oraz w innych parach jêzykowych. Nasza oferta obejmuje: - t³umaczenia przysiêg³e, - t³umaczenia zwyk³e, - t³umaczenia specjalistyczne, - t³umaczenia ustne, - weryfikacjê t³umaczeñ, - t³umaczenie witryn internetowych. Oferujemy t³umaczenia pisemne i ustne, zwyk³e i uwierzytelnione (tzw. t³umaczenia przysiêg³e), z jêzyka angielskiego na jêzyk polski i z jêzyka polskiego na jêzyk angielski oraz w innych parach jêzykowych. Obs³ugiwane przez nas inne jêzyki to m.in. niemiecki, francuski, w³oski, niderlandzki, hiszpañski, szwedzki itp. Maj±c na uwadze najwy¿sz± jako¶æ ¶wiadczonych us³ug oraz stawiaj±c sobie jako priorytet zadowolenie klientów, biuro translationoffice.pl zgromadzi³o wokó³ siebie do¶wiadczonych specjalistów o najwy¿szych kwalifikacjach, w tym osoby ze stopniami naukowymi, wyk³adowców jêzyków obcych, t³umaczy przysiêg³ych itp. Biuro prowadzi mgr Marek Nied¼wiecki t³umacz przysiêg³y jêzyka angielskiego wpisany na listê t³umaczy przysiêg³ych prowadzon± przez Ministerstwo Sprawiedliwo¶ci pod nr TP/36/09. Oferta translationoffice.pl obejmuje t³umaczenia pisemne, zwyk³e i uwierzytelnione (tzw. t³umaczenia przysiêg³e), a tak¿e ustne z wielu jêzyków i jest skierowana do osób prywatnych, firm oraz instytucji. Cechami wyró¿niaj±cymi dzia³alno¶æ naszego biura t³umaczeñ jest najwy¿sza staranno¶æ w zakresie wykonywanych t³umaczeñ, terminowo¶æ, krótkie terminy realizacji oraz, co nie jest bez znaczenia, atrakcyjne ceny.
Biuro t³umaczeñ MIW to agencja, w której na sta³e zatrudniony jest grafik komputerowy. Dlatego nasze specjalizacje, oprócz t³umaczenia dokumentów samochodowych oraz t³umaczenia dla firm, to równie¿ t³umaczenia dla wydawnictw. Przy wiêkszych zleceniach proponujemy korzystne rabaty. Chocia¿ nasze biuro zlokalizowane jest w dzielnicy Weso³a, przy zleceniach powy¿ej 5 stron doje¿d¿amy do klienta oraz odwozimy t³umaczenie osobi¶cie. Dane kontaktowe: tel: 509-480-733 gg:13548501 skype: tlumaczenia-miw.pl e-mail: miw@tlumaczenia-miw.pl Cennik dostêpny jest na www.tlumaczenia-miw.pl Zapraszamy, Zespó³ MIW
Biuro T³umaczeñ Kontekst Radom ul. G³ówna 9, tel. 48 384 61 40. Wykonuje t³umaczenia pisemne i przysiêg³e i zwyk³e, samochodowe, specjalistyczne we wszystkich jêzykach europejskich - francuski, angielski, niemiecki, w³oski, hiszpañski, rosyjski, flamandzki, litewski, holenderski. T³umaczymy, wszelkie dokumenty, samochodowe, kupna sprzeda¿y, celne, dowód rejestracyjny, faktury. Przet³umaczymy ¶wiadectwo ukoñczenia szko³y, uczelni, aktu urodzenia, aktu ma³¿eñstwa, wyci±gu z rejestrów handlowych i s±dowych, dokumenty samochodu sprowadzonego z zagranicy i umowy. Wykonujemy t³umaczenia samochodowe. Wystarczy dostarczyæ do naszego biura zagraniczny dowód rejestracyjny i umowê kupna sprzeda¿y b±d¼ fakturê, by niebawem odebraæ nowy polski ( miêkki ) dowód rejestracyjny oraz tablice rejestracyjne. Sami za³atwiamy wszelkie sprawy zwi±zane z rejestracj±, tak w Urzêdzie Celnym, jak i Urzêdzie Skarbowym. Znaczna czê¶æ wykonywanych przez nas t³umaczeñ powstaje w naszych biurach, a pozosta³e s± powierzane wykwalifikowanym i do¶wiadczonym t³umaczom ró¿nych specjalno¶ci. W³a¶cicielka biura t³umaczeñ Agnieszka Towarek jest t³umaczem przysiêg³ym jêzyka francuskiego i osobi¶cie dba o w³a¶ciwy dobór t³umaczy, z którymi wspó³pracuje nasze biuro. Od wielu lat wspó³pracujemy z ró¿nymi firmami w regionie radomskim. W ramach tej wspó³pracy nasze biuro zapewnia kompleksow± obs³ugê t³umaczeñ pisemnych i ustnych z ró¿nych jêzyków, spotkañ, wizyt i szkoleñ w kraju i za granic±. Wspó³pracujemy z gronem do¶wiadczonych i profesjonalnych t³umaczy. Gwarantujemy najwy¿sz± jako¶æ, terminowo¶æ, ca³kowit± poufno¶æ i przystêpne ceny. Biuro t³umaczeñ Kontekst w Radomiu - t³umaczenia przysiêg³e i zwyk³e, dokumentów samochodowych, francuski, angielski, www.tlumaczenia.radom.pl www.atowarek.pl
W Atenach w staro¿ytno¶ci wystêpowa³a taka forma rz±dów, która obecnie okre¶lana jest jako republikañska, Grecy jednak nie stosowali takowego okre¶lenia. Drugim pañstwem republikañskim w staro¿ytno¶ci by³ Rzym. Pierwsze kodeksy prawa karnego oraz cywilnego Ateñczycy zawdziêczaj± Drakonowi. To on w³a¶nie wprowadzi³ miêdzy innymi funkcjonuj±ce do dzi¶ rozró¿nienie zabójstwa na nieumy¶lne i morderstwo. Równolegle obok Drakona w Atenach dzia³a³ s³ynny m±¿ stanu a tak¿e poeta nazywaj±cy siê Solon. W roku 594 p.n.e. wybrany zosta³ pierwszym archontem - najwy¿szym urzêdnikiem pañstwowym. Wybierany by³ jedynie na okres roku a sprawowa³ w³adzê s±downicz±, wykonawcz±, dowodzi³ wojskiem a tak¿e pe³ni³ funkcje kap³añskie. Podstawow± zas³ug± archonty Solona by³o to, ¿e niejako przygotowa³ grunt pod zmianê ustroju Aten. Podzieli³ on obywateli na 4 klasy wed³ug maj±tkowego cenzusu. Do I klasy wchodzili obywatele, jakich dochody roczne wynosi³y 500 miar - obowi±zkiem ich by³o wystawianie konnicy. Do II klasy wchodzili ludzie zarabiaj±cy 300 miar - musieli oni wystawiæ piechotê ciê¿ko zbrojn±. Zarabiaj±cy za¶ 200 miar wchodzili w sk³ad klasy III, która to wystawia³a piechotê lekko zbrojn±. Do IV klasy natomiast wchodzili wszyscy ci obywatele, którzy zarabiali 200 miar - pe³nili oni pomocnicze prace podczas wojny. Solon ustanowi³ równie¿ Radê Czterystu - najwy¿szy organ w pañstwowych w³adzach. Do sprawowania publicznych urzêdów jedynie dopuszczano 3 najbogatsze z grup spo³ecznych. Rada pe³niæ mia³a funkcje s±downicze oraz administracyjne. Wprowadzi³ on równie¿ s±d przysiêg³ych, zaprowadzi³ jednolity system wag i miar a tak¿e poszerzy³ znacznie uprawnienia tzw. eklezji czyli zgromadzenia pe³noprawnych ateñskich obywateli, którzy mieli ukoñczone 18 lat, a rodzice ich byli Ateñczykami, wpisani byli na tzw. listê demu i byli mêskiej p³ci. W roku 510 p.n.e. Klejstenes na skutek dog³êbnych reform, zaprowadzi³ ustrój demokratyczny. Istot± reform Klejtenesa by³y: Zast±pi³ podzia³ na plemiona, bractwa oraz rody podzia³em terytorialnym. Att
Zakres obs³ugi prawnej ¶wiadczonej przez Kancelariê oferuje wszechstronn± pomoc prawn± na rzecz firm i instytucji (doradztwo, opiniowanie, opracowywanie aktów normatywnych, umów, aktów prawa wewnêtrznego, statutów, regulaminów), w tym zastêpstwo procesowe w postêpowaniu s±dowym, administracyjnym i egzekucyjnym. Zakres pomocy prawnej obejmuje w szczególno¶ci: prawo gospodarcze, prawo spó³ek handlowych, prawo cywilne, prawo rodzinne, prawo pracy, prawo administracyjne i prawo podatkowe. Na ¿yczenie Klienta us³ugi s± ¶wiadczone bezpo¶rednio w Jego siedzibie. Zakres naszych us³ug obejmuje m.in. sporz±dzanie umów, porozumieñ, opinii i ekspertyz prawnych. Wspó³pracujemy z notariuszami, t³umaczami przysiêg³ymi oraz specjalistami z ró¿nych dziedzin prawa w tym bieg³ymi rewidentami i doradcami podatkowymi oraz rzecznikami patentowymi. Osobom fizycznym oferujemy kompleksowy serwis prawny w zakresie prawa cywilnego oraz prawa pracy i ubezpieczeñ spo³ecznych. ¦wiadczymy zastêpstwo procesowe na rzecz przed s±dami i organami administracji publicznej i samorz±dowej.
Jeste¶my firm± oferuj±c± us³ugi lingwistyczne. Wykonujemy t³umaczenia ogólne oraz specjalistyczne, z zakresu: ekonomii, finansów, bankowo¶ci, handlu, techniki, budownictwa. Ponadto zajmujemy siê t³umaczeniami tekstów prawnych, takich jak: pism s±dowych, dokumentów urzêdowych, umów, aktów notarialnych, ustawodawstwa i orzecznictwa prawa europejskiego. Na ¿yczenie Klienta t³umaczenia s± uwierzytelniane przez t³umaczy przysiêg³ych. Najwa¿niejsze jest dla nas wierno¶æ i fachowo¶æ przek³adu, co osi±gamy dziêki do¶wiadczonym i sprawdzonym t³umaczon. Dla sta³ych Klientów atrakcyjne rabaty. Zapraszamy na: tlumaczenia-wroclaw.pl.
T³umaczenia ustne i pisemne. Specjalizacja w jêzyku hiszpañskim, portugalskim, angielskim. T³umaczenia przysiêg³e i specjalistyczne. T³umaczenia biznesowe i doradztwo jêzykowe. Organizacja konferencji, szkoleñ, eventów. Wysoka jako¶æ ¶wiadczonych us³ug. Przyjmujemy zlecenia z ca³ej Polski. Siedziba Wroc³aw. Oddzia³ Koszalin. T³umaczymy teksty techniczne, handlowe, prawnicze, prawno-ekonomiczne, medyczne, naukowe, literackie, samochodowe, strony internetowe, materia³y marketingowe i promocyjne, programy komputerowe, materia³y szkoleniowe, dokumentacje techniczne, certyfikaty, dyplomy i wiele innych. T³umaczymy nie tylko z dowolnych dziedzin, ale równie¿ wszechstronnie, profesjonalnie i szybko. Dbamy o wierne odzwierciedlenie t³umaczenia merytorycznie i graficznie. Gwarantujemy najwa¿niejsz± jako¶æ, a dokumenty traktujemy w sposób poufny
Dziêki naszym wykwalifikowanym i do¶wiadczonym t³umaczom jeste¶my w stanie przet³umaczyæ wszystko, a tym samym sprostaæ Pañstwa najtrudniejszym wyzwaniom. Wspó³pracujemy z licznym gronem t³umaczy z ca³ej Polski. ¦wiadczymy us³ugi na terenie Polski jak i za granic± zarówno dla podmiotów prawnych, klientów takich jak s±dy, jednostki gospodarcze, kancelarie prawne itp. jak równie¿ dla osób prywatnych. Oferujemy Klientom szeroki zakres: t³umaczeñ ustnych - t³umaczenia konsekutywne, symultaniczne i przysiêg³e; pisemnych- t³umaczenia specjalistyczne, przysiêg³e i zwyk³e. W atrakcyjnych cenach.
ABC Lingua to Agencja T³umaczy Zawodowych, skupiaj±c± grono profesjonalnych i do¶wiadczonych specjalistów z ca³ej Europy, w¶ród nich elitê t³umaczy polskich. ABC Lingua oferuje profesjonalne t³umaczenia medyczne, farmaceutyczne, techniczne i specjalistyczne. Przek³ady tekstów medycznych i specjalistycznych wykonuj± wykwalifikowani t³umacze, specjali¶ci w swoich dziedzinach, posiadaj±cy wykszta³cenie kierunkowe oraz co najmniej piêcioletnie do¶wiadczenie w zakresie t³umaczeñ, czêsto to tak¿e cz³onkowie instytucji takich jak Polskie Towarzystwo T³umaczy Przysiêg³ych i Specjalistycznych TEPiS czy Naczelna Organizacja Techniczna.
T³umaczenia pisemne z jêzyka francuskiego na jêzyk polski oraz z jêzyka polskiego na jêzyk francuski. T³umaczenia tekstów zwyk³ych z jêzyka francuskiego i na jêzyk francuski (francuskojêzyczne artyku³y prasowe, korespondencja prywatna, CV, listy motywacyjne, prace dyplomowe). T³umaczenia francuskich i polskich tekstów handlowych (korespondencja biurowa i biznesowa, zapytania ofertowe, za¶wiadczenia, wezwania, formularze). T³umaczenie tekstów literackich z francuskiego na polski i z polskiego na francuski.